Спасительная песня
Тёмная как ночь. Анна Каренина, 2019, Радда Новикова
Андрей Волков – о короткометражке Радды Новиковой по мотивам “Анны Карениной”
Спустя почти год с момента выхода короткометражной работы Радды Новиковой “Тёмная как ночь. Анна Каренина”, когда уже поутихли возмущения зрителей и критиков, можно взглянуть на эту ленту более объективно. Кто-то из невнимательных даже счёл её клипом на песню Бориса Гребенщикова “Тёмная как ночь”, хотя в действительности живой классик нашей музыки лишь дал свою песню авторам. А мог и не давать – БГ далёк от разборок по поводу авторских прав. Как он говорил в одном из интервью, спрашивать его об использовании его песен совершенно необязательно. Хотя авторы фильма, конечно, спросили.
Фильм идёт всего ничего – 8 минут, и действительно кажется растянутым клипом. Авторы якобы интерпретируют роман Льва Толстого для наших дней, превращая многослойную прозу в образец чернухи с федеральных каналов. Зрители едва ли будут сочувствовать верхушке среднего класса, которые с жиру бесятся – слишком далеки их устремления как от дворян, так и от простого народа. Нынешняя Анна Каренина и Толстого-то, наверно, не читала, хотя играющая её Юлия Пересильд наверняка знает, что такой писатель хотя бы жил.
Кадр из фильма “Тёмная как ночь”
Вообще звёзд в фильме много, и толку от них не больше, чем от надоевших рож с “Голубого огонька”. Максим Суханов играет типаж бандюгана, который как дон Корлеоне сидит за столом и смотрит концерт БГ на телеканале “Дождь”. Много чести ему от этого – вот если бы Круга слушал, было бы более реалистично. Его жена Анна переспала с каким-то хлыщом Вронским, которому всё равно с кем спать – лишь бы давала. Следующая сцена это подтверждает – Вронский в компании ещё какой-то дамы, пока Каренина преувеличенно страдает.
Не стоит забывать и про масс-медиа. Так как Каренина жена известного человека, телевидение выпустило репортаж про её измену, в результате чего на неё обрушились проклятия людей из соцсети (!) Это ещё одно преувеличение авторов. Чёрный пиар тоже пиар, поэтому наши звёзды сами не прочь повыяснять отношения в телеэфире. Но наша Каренина ранимая и задумала всем отомстить, пользуясь своими связями в мире хищников.
Так что перед нами вовсе не драма, а скорее триллер о мести. Но фильм назван по имени героини Толстого, чей сюжет режиссёр Радда Новикова, сценарист Александр Цыпкин и продюсер Александр Малис максимально опошлили. Стыда нет как у них, так и у их героев!
Было бы неплохо вырезать из фильма всю несостоявшуюся адаптацию классического романа Льва Толстого и оставить только метро, ночной поезд и прекрасную песню БГ, под которую гораздо лучше размышлять о вечном, чем под сцены с мелкими интригами наших приземлённых современников
Но не может быть всё плохо там, где рядом стоят имена Л. Н. Толстого и Б. Б. Гребенщикова. Как только раздастся хард-роковое вступление Пола Стейси и Лео Абрахамса и зазвучат первые строки куплета, выдуманная бессовестными людьми “адаптация” Анны Карениной наполнится непонятно откуда взявшейся фатальной глубиной. Словно Рок сгущает свои тучи над нашими современниками, плетущими свои низкие интриги и живущими в напрасной суете.
Сценарист Александр Цыпкин и сам признался, что его сочинение – дрянь, а от расправы возмущённой толпы его как раз и спасёт высокое искусство БГ, которое самому мерзкому сочинительству придаст неведомый прежде смысл. И пусть в песне говорится совсем о другом, как и в романе Толстого, но соединённые вместе, да ещё под удачные кадры с героем Константина Хабенского, который играет машиниста метро и смотрит БГ на рабочем месте, пока под его колёса не угодит несостоявшийся герой-любовник Вронский, а Анну Каренину, очевидно, арестуют за убийство, как прежде её мужа-бандита, сцены производят безусловное впечатление чего-то хотя бы непошлого.
Возмездие судьбы за нарушение божественных законов настигло героев неотвратимо, как неостановимо движение поезда в московском метро или самой жизни, которая идёт вперёд несмотря ни на какие преграды. И действительно, прав музыкальный критик Алексей Мажаев в своей рецензии – было бы неплохо вырезать из фильма всю несостоявшуюся адаптацию классического романа Льва Толстого и оставить только метро, ночной поезд и прекрасную песню БГ, под которую гораздо лучше размышлять о вечном, чем под сцены с мелкими интригами наших приземлённых современников.