///Премьера. “Холодное сердце 2”

Премьера. “Холодное сердце 2”

А мы пойдем на север

Холодное сердце 2 (Frozen II), 2019, Крис Бак, Дженнифер Ли

Дмитрий Котов оценивает успешность сиквела «Холодного сердца»

Шесть лет назад анимационный фильм студии Disney «Холодное сердце» стал одной из тех бодрых «девчуковых» саг, задавших тон набирающей обороты тенденции к пересмотру гендерных ролей в кинематографе, популярной культуре и западном обществе в целом. Привязка к литературному первоисточнику Андерсена превратилась в формальность, сильные женские образы принцесс Анны и Эльзы встали в один ряд с уже засветившимися ранее на экранах «запутанной» Рапунцель и храброй лучницей Меридой. Сиквел волшебной сказки про «отмороженную» красотку старой борозды не испортил: сестры в мультфильме снова подчеркнуто независимы, целеустремлены и бесстрашны. В противовес им — Кристофф, терпящий провал за провалом в неуклюжих попытках сделать предложение возлюбленной, и очаровательный, но беспомощно инфантильный комочек концентрированной доброты, наивности и сюсипусей — снеговик Олаф, полюбившийся юному зрителю еще по первому фильму. Кстати, в русской версии его вновь озвучил (притом талантливо) эстрадный певец Сергей Пенкин, не обойдясь без своих фирменных манерных «примочек», идеально подходящих сердечному морковноносому герою.

Завязка второй части мультфильма возвращает зрителя в детство главных героинь и знакомит с рассказом их отца о военном конфликте с народом налтулдров, живущих в волшебном северном лесу, окутанном пеленой тумана и охраняемом духами четырех стихий — воды, воздуха, огня и земли. Уже взрослой Эльзе мерещится высокий голос, то и дело зовущий ее куда-то с пугающей периодичностью. Будучи не в силах справиться с нарастающей магической силой и внутренними тревогами, Эльза выходит из себя, мечет гром и молнии (почти буквально) и умудряется дистанционно разгневать духов. Теперь, чтобы спасти родной Эренделл от уничтожения, героям придется отправиться в полное приключений путешествие и приоткрыть темные страницы прошлого, пробравшись к истокам древних легенд.

Кадр из мультфильма “Холодное сердце 2”

Режиссерский тандем в лице Криса Бака и Дженнифер Ли остался неизменным, а вот в составе бригады сценаристов со времен работы над первой частью произошли перестановки. И стоит признать, что на внятности и убедительности сюжетных поворотов это сказалось не лучшим образом. Сценарные шероховатости, особенно ближе к финалу, неумело замаскированы перебором жалостливых диалогов и псевдотрагичных моментов (а мы знаем, что в «диснеевских» мультиках главные герои не умирают почти никогда, за редкими исключениями). Разгадки всех намеченных загадок оказываются весьма предсказуемыми и банальными, будь то обладатель загадочного голоса, взывающего к Эльзе, или тайна «пятой стихии», должной стать проводником между миром духов и миром людей (если здесь вы вспомнили Лилу с ее мультипаспортом, то направление ваших мыслей правильное). С другой стороны, у снежно-свежей анимационной ленты есть немало несомненных достоинств.

«Холодное сердце 2» — очень красивый анимационный мюзикл. Хорошая проработка графики не может не доставить наслаждение захватывающими дух картинами природных ипостасей: от сочных красок осеннего леса, через игру солнца и брызг, до фантастических лабиринтов ледяных пещер. Приятен и живописен Эренделл — тихий прибрежный скандинавский городок-королевство, спрятанный среди фьордов, с узкими брусчатыми улочками и маленькими уютными домиками. А вот прообразом налтулдров стали саамы, на что намекает и соответствующее благодарственное обращение в финальных титрах. Этот самобытный народ, проживающий в северных регионах Норвегии, Швеции, Финляндии и России (Мурманская область), хорошо узнаваем в мультфильме: мы, очевидно, найдем отражение реальности в их скуластых лицах, жилищах (вежах), одеждах, головных уборах и песнопениях. Ну, а самое буйство фантазии и мастерства художники и аниматоры показывают в моменты магических действ и превращений, используя для эффектных кадров чарующие цветовые гаммы и разнообразные световые эффекты, перемежающиеся с гипнотизирующими «танцами» листьев, языков пламени, снежинок и капель воды.

Всему этому безудержному движению жизни вторят сменяющие друг друга песни. Качество вокала в русскоязычном дубляже заслуживает наивысших похвал, причем это не только чисто взятые «принцессами» ноты, но и годная пародия на попсовые любовные песни и видеоклипы в исполнении Кристоффа, говорящего и поющего голосом Андрея Бирина о своих чувствах к Анне. Сам актер с иронией назвал это маленькое музыкальное хулиганство «потрясающей сатирической рок-балладой».

Это очень красивый анимационный мюзикл. Невзирая на простудные недомогания сопливящего сюжета, он остался все той же яркой волшебной сказкой о силе духа, целеустремленности и готовности к искреннему самопожертвованию ради наивысших ценностей: любви, дружбы и семейных уз

Юмор в фильме сложно назвать убойным и искрометным. Но он приятен, душевен и пробуждает на губах детскую улыбку. Почти целиком он держится на Олафе как на ключевом генераторе шуток и комедийных ситуаций. Самым смешным можно назвать эпизод, где снеговичок в красках и лицах пересказывает сюжет первой части фильма, показывая недюжинные подражательные способности. Вообще, Олаф, несмотря на статус второпланового персонажа, остается здесь главным любимцем публики и, не умаляя выдающихся человеческих качеств сестричек-принцесс, именно он, как кажется, воплощает наивысшую добродетель в рамках всей истории. Сергей Пенкин на пресс-конференции так охарактеризовал своего героя: «Сейчас люди жестокие. А Олаф очень добрый, теплый, отзывчивый, настоящий друг. В наше время эти качества очень важны». К этой простой, но очень точной мысли сложно что-то добавить.

Сиквел «Холодного сердца», невзирая на простудные недомогания сопливящего сюжета, остался все той же яркой волшебной сказкой о силе духа, целеустремленности и готовности к искреннему самопожертвованию ради наивысших ценностей: любви, дружбы и семейных уз.

Яндекс.Дзен
Хронология: 2010-е 2019 | | География: США
Автор: |2019-11-20T22:20:42+03:0021 Ноябрь, 2019, 12:12|Рубрики: Премьеры, Рецензии|Теги: , , |
Дмитрий Котов
Коренной москвич. Искусствовед, специалист по архитектуре. Автор видеоблога о достопримечательностях Москвы и не только. Между делом — суровый Grammar Nazi. Из всех дам более всего уважает Кровавую Мэри, на остальных смотрит ласковым взглядом Ганнибала Лектера. Обворожён короткометражной анимацией и чернушным российским артхаусом, как кот сметаной. С многолетней депрессией борется путем вдумчивого просмотра кино с родины фьордов и Карлсона
Сайт использует куки и сторонние сервисы. Если вы продолжите чтение, мы будем считать, что вас это устраивает Ok